土豪中文网 www.thzw.net,穿越三国做吴王无错无删减全文免费阅读!
王朗收到严白虎的求援信后坐立不安,因为同样也收到祖郎,陈瑀败北的消息。
王朗叫来手下,此时王朗手下能叫的上名字的文有虞翻,武有周昕。
虞翻(164年-233年),字仲翔,会稽余姚(今浙江余姚)人。日南太守虞歆之子。三国时期吴国学者、官员。他本是会稽太守王朗部下功曹,后投奔孙策,自此仕于东吴。他既可日行三百 (一作二百),善使长矛 ,于经学也颇有造诣,尤其精通《易》学,又兼通医术,可谓文武全才。孙权曾称赞他“可与东方朔为比矣”。
虞翻起初在会稽被太守王朗任命为功曹。及后孙策进攻会稽,虞翻当是正值父丧,他穿着丧服到太守府邸,王朗计划和孙策开战,虞翻于是脱掉丧服进府面见王朗,劝他躲开孙策。王朗没听他的。王朗抵抗孙策,被击败,逃到海上。虞翻追随并保卫着他,到了东部的侯官(地名),侯官县长闭门不让王朗通过,虞翻上前劝告,才开门放他们进来。王朗对虞翻说:“你家里再有老母亲,你可以回家了。”虞翻回去以后,孙策依然任命他为功曹,用对待好友的礼仪对待他,亲自到虞翻的家里探访他。
孙策经常轻骑出游猎,虞翻劝谏说:“您汇集乌合之众,统领分散的人们,最后都使得他们对您效尽力,就算是汉高祖也比不上您。至于容易出府,微服出行,侍卫来不足戒严门路,官兵们通常为这事烦恼。做君主假使不庄重就无法展请愿风,因而说龙形成鱼的样子,被叫豫且的渔夫捉住,白蛇专断出游,被刘邦杀了,期盼您稍微注意。”孙策说:“你说的对,但是偶然思考题目,闲坐着内心很不宁静,有碍于想出有新意的计谋,因而要出行。”
后来虞翻转任富春县长,此时孙策却被许贡门客行刺而死,各县官员都打算去奔丧,但虞翻认为江东未定,若果官员离开可能会令贼匪和变民有机可乘,侵扰州县,于是留守在富春服丧;
其他各县官员都效法,维持了江东各县的安定,使孙暠后来未能攻取会稽自立。后来虞翻获举茂才,东汉朝廷和曹操先后辟命,但虞翻都一概拒绝。虞翻给少府孔融写信,并向他展示自己著作的《易注》。孔融复书说:“听延陵(人名)整理的音乐,看你著作的《易注》,才知道东南地域美丽的,不仅是会稽的竹箭。又观查天象,气温,推算祸福,与神灵适合,可以说是探索奥秘到达极致了。”会稽东部都尉张纮又写信给孔融说:“虞仲翔先前被人诽谤的很凶恶,但他的性子就像美玉,越雕摩越光明,那些诽谤不敷以对他造成伤害。”
孙权后来任命他为骑都尉,但虞翻多次大胆向孙权进谏,已令孙权颇为不满;同时他与一些官员亦不睦,多次被毁谤,最终被流放到泾县。
虞翻到交州后,在那里讲学,学生时常也有数百人;又为《老子》、《论语》和《国语》等书籍作注。虞翻虽被流放,但仍然十分关心国家,如在黄武七年(228年),辽东公孙渊派使节向孙... -->>
王朗收到严白虎的求援信后坐立不安,因为同样也收到祖郎,陈瑀败北的消息。
王朗叫来手下,此时王朗手下能叫的上名字的文有虞翻,武有周昕。
虞翻(164年-233年),字仲翔,会稽余姚(今浙江余姚)人。日南太守虞歆之子。三国时期吴国学者、官员。他本是会稽太守王朗部下功曹,后投奔孙策,自此仕于东吴。他既可日行三百 (一作二百),善使长矛 ,于经学也颇有造诣,尤其精通《易》学,又兼通医术,可谓文武全才。孙权曾称赞他“可与东方朔为比矣”。
虞翻起初在会稽被太守王朗任命为功曹。及后孙策进攻会稽,虞翻当是正值父丧,他穿着丧服到太守府邸,王朗计划和孙策开战,虞翻于是脱掉丧服进府面见王朗,劝他躲开孙策。王朗没听他的。王朗抵抗孙策,被击败,逃到海上。虞翻追随并保卫着他,到了东部的侯官(地名),侯官县长闭门不让王朗通过,虞翻上前劝告,才开门放他们进来。王朗对虞翻说:“你家里再有老母亲,你可以回家了。”虞翻回去以后,孙策依然任命他为功曹,用对待好友的礼仪对待他,亲自到虞翻的家里探访他。
孙策经常轻骑出游猎,虞翻劝谏说:“您汇集乌合之众,统领分散的人们,最后都使得他们对您效尽力,就算是汉高祖也比不上您。至于容易出府,微服出行,侍卫来不足戒严门路,官兵们通常为这事烦恼。做君主假使不庄重就无法展请愿风,因而说龙形成鱼的样子,被叫豫且的渔夫捉住,白蛇专断出游,被刘邦杀了,期盼您稍微注意。”孙策说:“你说的对,但是偶然思考题目,闲坐着内心很不宁静,有碍于想出有新意的计谋,因而要出行。”
后来虞翻转任富春县长,此时孙策却被许贡门客行刺而死,各县官员都打算去奔丧,但虞翻认为江东未定,若果官员离开可能会令贼匪和变民有机可乘,侵扰州县,于是留守在富春服丧;
其他各县官员都效法,维持了江东各县的安定,使孙暠后来未能攻取会稽自立。后来虞翻获举茂才,东汉朝廷和曹操先后辟命,但虞翻都一概拒绝。虞翻给少府孔融写信,并向他展示自己著作的《易注》。孔融复书说:“听延陵(人名)整理的音乐,看你著作的《易注》,才知道东南地域美丽的,不仅是会稽的竹箭。又观查天象,气温,推算祸福,与神灵适合,可以说是探索奥秘到达极致了。”会稽东部都尉张纮又写信给孔融说:“虞仲翔先前被人诽谤的很凶恶,但他的性子就像美玉,越雕摩越光明,那些诽谤不敷以对他造成伤害。”
孙权后来任命他为骑都尉,但虞翻多次大胆向孙权进谏,已令孙权颇为不满;同时他与一些官员亦不睦,多次被毁谤,最终被流放到泾县。
虞翻到交州后,在那里讲学,学生时常也有数百人;又为《老子》、《论语》和《国语》等书籍作注。虞翻虽被流放,但仍然十分关心国家,如在黄武七年(228年),辽东公孙渊派使节向孙... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读